No quiero despertar de este sueño, despedirme de esta playa calma pero los días pasan…Desearía permanecer aquí, sentada en esta orla marina, disfrutando de esta anhelada paz…tal que casi levitaría…
A lo lejos diviso un sencillo y espontáneo velero azul con sus inmaculadas velas desafiando esta indálica brisa…Y sueño que tú vas en él…Te aproximas a la orilla, desciendes y vienes hacia mí. Me tomas de la mano y me invitas a pasear. Poco a poco nos adentramos es sus aguas…Tú, como siempre, con tu carita de niño travieso, jugueteas con el agua…Intentas que me acerque hacia ti… Yo, casi sin darme cuenta, me encuentro a tu lado. Tú me abrazas…Percibo tus salados labios sobre los míos…y juntos, mediante un beso, nos sumergimos en sus cristalinas y gélidas aguas…
Al emerger descubro que sólo ha sido una onírica imagen, una ilusión…quizás efecto de la quietud y emoción del momento…o tal vez el efecto de este embriagador salitre…
Vuelvo a la orilla nuevamente a sentarme, a divisar el horizonte, a ver este magnífico paisaje, contemplar como el cálido, y ya debilitado, sol acaricia el misterioso mar, a disfrutar de este atardecer se ensueño…
"Beneath A Phrygian Sky"
(Loreena Mckennitt)
The moonlight it was dancing
On the waves, out on the sea
The stars of heaven hovered
In a shimmering galaxy
A voice from down the ages
So in haunting in its song
These ancient stones will tell us
Our love must make us strong
The breeze it wrapped around me
As I stood there on the shore
And listened to this voice
Like I never heard before
Our battles they may find us
No choice may ours to be
But hold the banner proudly
The truth will set us free
My mind was called across the years
Of rages and of strifeOf all the human misery
And all the waste of life
We wondered where our God was
In the face of so much pain
I looked up to the stars above
To find you once again
We travelled the wide oceans
Heard many call your name
With sword and gun and hatred
It all seemed much the same
Some used your name for glory
Some used it for their gain
Yet when liberty lay wanting
No lives were lost in vain
Is it not our place to wonder
As the sky does weep with tears
And all the living creatures
Look on with mortal fear
It is ours to hold the banner
Is ours to hold it long
It is ours to carry forward
Our love must make us strong
And as the warm wind carried
Its song into the night
I closed my eyes and tarried
Until the morning light
As the last star it shimmered
And the new sun’s day gave birth
It was in this magic moment
Came this prayer for mother earth
"Ocaso Indálico"
(Roquetas de Mar. Deirdre 20/05/2008)
"Me he sentado a esperar"
(Manolo García)
Me he sentado a esperar,
a ver brotar el sol que nazca de tu pecho
y he sabido que no eres diosa o diablo;
sólo una mujer de carne y hueso.
Ni tan sólo un ángel caído.
Eso sí, la más bella del Edén.
Al menos para mí, sola en tu paraíso.
Ni tan sólo un ángel caído.
Qué más puedo anhelar
que ver nacer el día desde los acantilados.
Qué más puedo anhelar
si el tiempo es un pájaro de alas
cortas que vuela alto y fuerte.
Que más puedo saber
cuando los glaciares desaparecen.
Me he sentado a esperar,
que somos desde hoy lágrima negra en el mercurio.
Salina desecada en cántara de agua,
bulería gitana en el Danubio.
Sólo adanes caídos,
descamados títeres dolidos.
Al menos para mí,
solo en mi paraíso.
Ni tan sólo ángeles caídos.
Qué más puedo anhelar.
Si quiero, ando descalzo
sobre mi propia conciencia.
Qué más puedo anhelar,
si la palabra, porfía humana,
es puente de mil ojos sobre aguas subterráneas.
Qué más puedo saber.
Cuando no hay sembrados las escarchas no dañan.
"Mi corazón es joyero de tu beso, dijo la nube de ocaso al Sol"
(Rabindranath Tagore)
1 comentario:
¿Y cuando te quedas vacia, decepcionada y te sientes hueca?. En esos caso cuando ya te han hecho tantas heridas que ya no cicatrizan.¿A donde se va todo cuando desaparece? Existirá algún depósito a donde los basculan y a los que poder ir a recoger? Nose, nose a donde van pero necesito encontrarlas, que queda cuando todo lo más auténtico te lo quitan y te ocasionan tanto dolor que te hacen perder el rumbo. Si alguién sabe el sitio por favor que me indique el camino.
Publicar un comentario